どろソースのどろはどろりから

パッと花咲くアルバイト/バイトで花を咲かせましょう!

Q:
どろりって嫌な表現ですか?会社でチョコレートのケーキの試作あってみんなに配ってました。

朝倉郡のバイト フォンダンショコラとは逆にチョコレートのケーキの周りにとろけたチョコレートがかかっていました。先に試食していた人がいたのでそのとろりとした物がかかっている物美味しいですか?ときいたところ、「とろりとしているというか・・・。」と表現に困っていたので、もっと堅い物を表現したいのかな、と思い「どろりとしている感じですか?」と聞いていたら、近くにいた女性がどろりだなんて失礼なと言われてしまいました。便利です。大満足マチガイナシ西永福のバイト どろりはやっぱり変ですか?そう言う場合なんと表現すれば良いのでしょうか?ちなみにその女性は去年東京に来た大阪の方で、この話を1年半くらい大阪にいた人にしたところ「それ大阪の人特有の感じ方だよ」と言われました。それって関係ありますか?どろソースのどろはどろりから?質問ばかりですみません。

なるほど。ではお答えしましょう!

A:
「とろり」…とろみと光沢があって,良い香りがし美味しそうな感じ。(プラスイメージ)お菓子や化粧品等への表現。「どろり」…濁って汚染されたヘドロのような汚らしい感じ。

(マイナスイメージ)汚れた川や,ぬかるみ等不快なものへの表現が多い。濁音の関係だと思いますが,こんな違いがあるように思います。「とろりとした」チョコートソースだと美味しそうですが,「どろりとした」となると重たくちょっと失敗したような印象を受けてしまうので,「失礼な」と言われたのではないでしょうか。ちなみに,大阪(京都より)在住の友人に聞きましたがこのような場合は「どろり」ではなく「ねっとり」と表現すると言っていました。私だったら「とろりと言うよりは,とろ~りですか?」と言葉自体をのばして言うと思います。考えてたら,謎が深まってきちゃいました。

毎日更新中です。

Random Posts

コメントは受け付けていません。

Posted on 1月 11th, 2011 by admin in 未分類 | コメントは受け付けていません。.

|